Антологія Doom — український переклад

Антологія Doom

Готово

Переклад від TSF • Версія 1.0

Прогрес перекладу

Переклад тексту100%
Редактура100%
Озвучення100%

Про переклад

Колекція українізаторів.<br>Належну роботу колекції забезпечує сучасних рушій GZDoom g4.8.2, завдяки якому гравці зможуть бавитися у будь-яку з наведених вище ігор на сучасних операційних системах, а також ставити поверх свої улюблені модифікації та нові мапи. Відповіді на поширені питання (ЧИТАТИ ОБОВ'ЯЗКОВО) П: Я вже бачив переклад до Doom на Толоці / деінде! Нащо ви створили цю локалізацію, і в чому відмінності? В: Робота над нашою локалізацією до Doom - а також до всіх інших ігор у цій колекції - почалася кілька років тому та не має нічого спільного з іншими наявними онлайн перекладами. Ба більше, наша версія працює на рушії GZDoom і локалізує також і саму оболонку, а не лише версію MS DOS, не кажучи вже про те, що ми переклали не тільки Doom, але й Doom II, Brutal Doom, TNT, Plutonia, Hexen, Heretic і всі частини Chex Quest - що, на нашу думку, робить цей переклад цінним. П: Я запустив гру, але там усе англійською! Що відбувається? В: Це - не помилка, просто рушій GZDoom робить “відкат” до усталеної мови програми. Аби перемкнути мову на українську, перейдіть до пункту меню “Options”, далі - оберіть пункт “Miscellaneous Options”, у цьому меню перемкніть параметр “Language” з “Auto” на “Українська” - поверніться до головного меню за допомогою клавіші Escape - воно досі буде англійською. Натисніть клавішу Escape ще раз, аби воно зникло - а потім востаннє, аби з’явилося знову. Після цього, меню повернеться українською мовою. Повторювати ці операції вдруге вам не буде потрібно - гра запам’ятає ваші налаштування - навіть якщо ви вийдете та запустите щось інше (скажімо, Hexen). Докладна інструкція перебуває у посібнику користувача. Особливості українських локалізацій: - переклад здійснено з мови оригіналу (англійської версії); - виконано повний переклад текстової частини всіх ігор; - виконано повний переклад рушія GZDoom; - виконано переклад графічної складової; - виконано дубляж реплік (там, де це було доцільно) УВАГА: українські локалізації базуються на платформі GZDoom g4.8.2 - і саме тому вона необхідна для належної роботи всіх наявних у колекції перекладів. "Антологія Doom" уже містить у собі цю платформу, тож якщо ви завантажуєте повний реліз, жодних додаткових дій з вашого боку не вимагатиметься. Якщо ж ви бажаєте завантажити українізатор, вам доведеться спершу завантажити та встановити на свій комп'ютер GZDoom g4.8.2 - і лише потім поставити поверх цієї платформи наш українізатор. Реліз g4.8.2 доступний за цим посиланням: https://github.com/ZDoom/gzdoom/releases Працездатність української локалізації на інших версіях платформи GZDoom не перевірялась і не гарантується, жодної підтримки у зв'язку з цим не надаватиметься - випробовуйте на власних страх і ризик. Локалізації не працюватимуть на MS DOS чи будь-яких інших версіях наведених у колекції ігор і портовані на інші рушії також не будуть.

Про гру

«Антологія Doom» — це колекція класичних шутерів від першої особи, що були створені на рушії легендарного Doom виробництва id Software. Збірка містить сам Doom, його продовження Doom II, додаткові кампанії TNT і Plutonia, сучасну та вельми криваву версію гри під назвою Brutal Doom, а також Hexen", Heretic, і навіть Chex Quest - і все це у повному перекладі українською мовою. <br> Деталльніше про ігри — bit.ly/3OBw10P

Як встановити український переклад Антологія Doom

  1. Завантажте LBK Launcher — безкоштовну програму для встановлення українських перекладів ігор
  2. Знайдіть Антологія Doom у каталозі ігор лаунчера
  3. Натисніть "Встановити" — переклад автоматично завантажиться та встановиться
  4. Запустіть гру та насолоджуйтесь українською локалізацією!

Часті питання про переклад Антологія Doom

Чи безкоштовний український переклад Антологія Doom?

Так, переклад Антологія Doom від команди TSF повністю безкоштовний. Завантажте LBK Launcher та встановіть українську локалізацію за кілька клаців.

Чи потрібна ліцензійна гра для встановлення перекладу?

Так, для коректної роботи перекладу потрібна оригінальна гра Антологія Doom. Переклад працює з оригінальним лаунчером гри.

Як оновити переклад до нової версії?

LBK Launcher автоматично перевіряє оновлення. Коли вийде нова версія перекладу, ви отримаєте сповіщення та зможете оновити в один клац.

Чи є українська озвучка для Антологія Doom?

Так! Команда TSF працює над українською озвучкою. Наразі озвучено 100% гри.